Cela mérite une fête.
这事值得庆祝。
,端庄
;
确;
,走弯路;
;
,惹人注目;facteur de mérite de l'hydrophone 水听器优质因子
salaire au mérite 按劳分配; 多劳多得; 同工同酬
www .fr dic. co m 版 权 所 有Cela mérite une fête.
这事值得庆祝。
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.
是按您
命令做
, 就更
该受您
责备。
L'amour mérite des efforts, car rien ne tombe tout cuit dans le bec.
爱情值得付出努力,天下没有掉馅饼
事情。
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.
因为
现在住得远了,我们就更少见
了。
Tout le mérite de cette entreprise lui revient.
这件事
全部功劳应该
。
Qu ’il s soient amateurs ou professionnels, tous ont le mérite d’y avoir pris part.
论新手还是职业运动员, 参与活动
营员都值得被欣赏。
À ce sujet, la formation au célibat des candidats au sacerdoce mérite une mention particulière.
在司铎培育上,尤须关注候选者
独身生活问题。
Ce garçon ne mérite pas de aimer.
这个男生
值得你爱。
A remporté la majorité des clients et de la communauté mérite.
赢得广大客户和社会
赞誉。
Ils n'en ont pas moins de mérite.
们还是有功劳
。
Tu ne dois pas rabaisser son mérite .
你
应该低估
价值。
Il a le mérite de reconnaître ses torts.
承认错误, 这一点是可取
。
Une belle arme avec des militaires qui, pour beaucoup méritent le respect.
这是个很好
兵团,大部分士兵都让人尊敬。
La liste de ses mérites est longue.
〈引申义〉
功绩
胜枚举。
Choisissez bien vos amis et n'accordez votre confiance qu'à ceux qui la méritent vraiment.
谨慎择友,只信任那些值得信任
人。
Mais c’est à chacun d’entre vous que revient le plus grand mérite.
事实上,最大
功劳是属于你们之间
每一个人。
Personne ne mériterait tes larmes. Le seul qui le mérite ne te ferait jamais pleurer.
没有人值得让你为
/她流泪,值得让你这么做旳人
会让你哭泣。
Certes, le spectacle est curieux et mérite bien l'attention des spectateurs.
这种情景确实稀奇,值得观众注目。
Nous prions aujourd’hui pour du courage et pour l’humanité qui mérite l’amour.
我们今天祷告, 为我们
勇气祈求, 并为人类理当获得
爱祈求.
Le tout nouveau plan devrait cependant avoir le mérite d'arrêter les progrès de la gangrène.
而全新
计划应该可以在抑制这次恶性循环中起到作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false